Saga „Berlin” - Fabio Geda & Marco Magnone

Saga „Berlin” – Fabio Geda & Marco Magnone

Copilăria mea, la nivel de lectură, era una foarte liniștită. Citeam ce aveam în casă, ori pe la unchiul meu, ce găseam în biblioteca școlii sau cea orășenească. Asta era viața în orășelele mici de provincie. Seriile „O mie și una de nopți”, apoi Jules Verne, au fost devorate în cantitatea găsită disponibilă. Nu am avut probleme să nu găsesc „episodul următor”, și acum, la a doua copilărie, pe care o trăiesc împreună cu copiii mei, mă ucid de-a dreptul volumele care apar și nu au încă continuare, ori nu a fost tradusă încă. Când am de-a face cu cea de-a doua variantă, mă rog doar să nu fie în germană, că nu știu o boabă…

Saga „Berlin” - Fabio Geda & Marco Magnone

Cele două volume din „Berlin” – Focurile din Tegel și Zorii din Alexanderplatz au ajuns la mine la recomandarea unei prietene. „Uite, am ceva pentru copiii tăi, că sunt mari. Cu siguranță o să le placă!” Și a avut dreptate, doar că nu a inclus în listă și copilul din mine, care n-a dormit două nopți în sesiune ca să termine și volumele, pe lângă toate celelalte. Întâi de toate, vă avertizez că al treilea volum apare în toamnă, în italiană, și n-am idee cât de prompți vor fi cei de la Corint Junior cu traducerea, însă știu sigur că nu o s-o aștept, la cum mă roade curiozitatea. Andrei e în aceeași stare, dar cum italiană nu știe, va trebui să mai aibă răbdare…

Pe lângă discuțiile cu ai mei pe marginea volumelor, am avut o surpriză fantastică cu grupa de școlari cu care lucrez vinerea. Am mai povestit că ora noastră de lucru manual, la cererea lor a devenit șezătoare, și spunem povești sau vedem ce-am mai citit. Nu știu cum a picat întrebarea, ce-am citit ultima dată, și era „Berlin”. Una dintre fetițe citise și ea, și le povesteam celorlalte în tandem… dar repede am ajuns la întrebarea referitoare la zidul Berlinului. De ce apăruse? Și aici mi-au ridicat mingea la fileu, dar în același timp mi-am dat seama cât de dificil este să le explic unor copii care nu erau nici măcar clasa a IVa. Am făcut apel la cunoștințele lor de orice tip despre istoria secolului XX, despre ce a însemnat comunismul și împărțirea Europei, și a fost cumplit. Le este foarte greu să înțeleagă, în anul 2016, când ai acces cu un click oriunde, ce a însemnat tragedia roșie care a înghețat pentru 40 de ani un continent.

Dar am trecut peste, și am ajuns la carte. Pe scurt, o maladie lovește omenirea, și virusul ucide pe oricine are vârsta de 18 ani împliniți. Cu puțin noroc, puteai supraviețui până la 19. Se trezesc astfel în Berlin găști de copii, rămase fără părinți, și fără speranță de viață. Nici nu apuci bine să guști viața, că vei muri. Ești însă nevoit să fii „matur” la 10 ani, cu responsabilități clare de supraviețuire. Te izbești de provocări pentru care nimeni nu te-a pregătit, și pentru care trebuie să folosești ceea ce la școală ai considerat inutil. Este un Berlin devenit junglă, fără electricitate, în care instinctele primează. Să știi să vânezi, să faci focul, să gătești, să economisești pentru iarnă, să faci planuri pentru ziua de poimâine. Să-i ajuți pe cei mai mici ca tine…

Saga „Berlin” - Fabio Geda & Marco Magnone

Este o carte menită să pună pe gânduri copiii care contestă autoritatea adulților, pregătiți oricând să se revolte. Îi pune în situația de a se vedea singuri. Ce ai ști să faci? Ai ști cum să prinzi o găină? Cum să construiești un laț pentru iepuri? Să folosești o pușcă? Să aprinzi un foc fără chibrituri sau brichetă? Este o carte menită să pună pe gânduri părinții, și modul în care decid că pot ușura viața copilului, făcând totul în locul lui. Nu curăță cartofi, că se taie. Nu decide, nu se implică în viața de zi cu zi.

Sunt esențiale momentele în care copiii realizează că ceea ce le lipsește lor se găsește în cărți, care le sunt în continuare accesibile. Acum depinde doar de ei să învețe, și să învețe ceea ce le este util – despre animale, plante, medicină, supraviețuire. Câți dintre copiii de azi au mai citit Robinson Crusoe? Sau Împăratul muștelor? Și așa descoperă copiii că ai nevoie să mergi la școală, să citești, să cunoști…

Vă recomand volumele, și în același timp și site-ul dedicat acestora, berlin-libro.it . Nu este tradus nici măcar în engleză, deși informațiile de aici preced cumva volumele, și lămuresc parte din întrebările pe care le ai odată scufundat în acțiune. I-am contactat pe autori, pe pagina de facebook, și au răspuns cu speranța că editorul român, odată cu traducerea volumelor, va face și traducerea „ziarelor” de pe site. Am descoperit aici traducerile în limba română, și sper să vă provoace suficient cât să le transformați în lectură de vacanță.

Cărțile sunt programate să apară astfel: Cartea a treia: 2016, toamna, Cartea a patra: 2017, primăvara, Cartea a cincea: 2017, toamna, Cartea a șasea: 2018, primăvara, Cartea a șaptea: 2018, toamna.

Volumele le găsiți la Corint Junior, sau în librăriile online Libris (livrare gratuită la orice comandă), elefant (livrare gratuită în pick-up point), librarie.net, Cărturești, eMag, și aș fi foarte curioasă, dacă le citiți, ce impresie v-au făcut, și mai ales cum s-ar vedea copiii puși în această situație. Ai mei speră că nu va fi cazul, dar Iris a decis să o înscriu la cercetași din toamnă…

Urzeala tronurilor, sau Cantec de gheata si foc, Editura Nemira

Se tot vorbeşte despre "A Game of Thrones", serialul după cărţile lui George R.R. Martin, şi, cum se spune, curiozitatea a omorât pisica… Am tot amânat vizionarea episoadelor, căci eram aproape sigură că după primul va începe un maraton de privit. De Paşti însă vremea rea ne-a închis în casă, şi cum la tv cel mai bine rulează dvd-urile, am trecut pe online şi am devorat primul sezon, apoi episoadele din sezonul doi. Din fericire, a doua zi de Paşti a mai aparut unul, şi acum al patrulea… A fost momentul în care m-am felicitat pentru decizia de a lua vacanţă la propriu, de a păstra un pic de timp pentru mine.

Mi-a părut un pic rău că filmul nu e tocmai pentru copii mici, cum a fost Stăpânul Inelelor, sau Harry Potter, să îl vedem în familie… Mă aşteptam să fie tot aşa, dar nu… prea multe scene în care le punem mâna la ochi, chiar şi din cauza violenţei sau a imaginilor. E destul că Irisuca la 6 ani nu vorbeşte decât despre vampiri, şi saga Amurg e filmul ei preferat…

Adevarata tragedie a apărut însă când s-au terminat episoadele, şi mi-am dat seama cât de mult mai e de filmat. Exclus să pot să am atâta râbdare!! După a treia parte din Amurg am căutat cu disperare ultimul volum, şi, deşi e ditai cărămida, am sacrificat o noapte şi tot am aflat cum se termină. Ce să fac, sunt genul care nu poate citi o carte dacă nu ştie finalul… cam la fel şi la filme. De ce să nu le savurez cu calm?! A doua zi de Paşti am găsit pe net varianta în engleză pentru toată seria… şi cum capitolele sunt dedicate câte unui personaj, l-am ales pe cel care mi-a plăcut cel mai mult: Arya. Până să se termine vacanţa am citit deja toate capitolele despre ea din cele 4 volume rămase.

M-am calmat suficient cât să aştept totuşi varianta în limba română… şi maratonul de citit a reînceput. De data asta merge un pic mai repede. Am început cu volumul doi, care se suprapune un pic cu seria a doua de episoade. Şi, ca de obicei, cartea este mai bună decât filmul. Dar nu îmi pare rău să le parcurg pe amândouă, şi să vi le recomand cu cea mai mare plăcere, mai ales dacă vreţi să evadaţi din cotidian.

"Cântec despre gheaţă şi foc" include:

Urzeala TronurilorInclestarea regilorIuresul sabiilorFestinul ciorilorDansul dragonilor

Urzeala Tronurilor | Inclestarea Regilor | Iuresul Sabiilor | Festinul Ciorilor | Dansul dragonilor

Volumele sunt la ofertă, la Editura Nemira, în pachetul "Cantec despre gheata si foc" (detalii aici), dar le găsiţi separat şi la eMAG.ro, Libris.ro, Elefant.ro. Pentru varianta în limba engleză, cam la acelaşi preţ, le găsiţi la Okian.ro.

Lectură plăcută, sau vizionare plăcută!

Biblioteca Năzdrăvanilor