Printre desenele animate achiziţionate toamna trecută a fost şi "Lupul şi cei şapte iezi", un scurt metraj în limb română. M-a amuzat teribil povestea.
Bântuind prin depozitul de cărţi (deh, aşa relaxant mi se pare… liniste, multe cărţi, toate categoriile, miroase a cerneală…) îmi arunc ochii pe un raft şi zăresc o cărţulie… "Lupul şi cei şapte iezi". Editura Ştefan. Nu auzisem de ei.
Cărticica – mică, 24x22cm. 12 pagini. Dar hârtia specială, cred că undeva la 180g, un carton lucios ce pare ceruit, cu striaţii. E o plăcere s-o ţii în mână, şi este şi solidă. Hârtia, în combinaţie cu tiparul, a dat un efect extraordinar: pare că imaginile sunt pictate pe pânză. La 8.5 ron părea de necrezut.
Cartea este tradusă de Dragoş Săceanu, cred că după o variantă rusească, căci ilustraţiile aparţin lui Galin Gheorghiev şi Svetlana Kniazeva.
Am revăzut şi animaţia… şi mi-am amintit ce mi-a plăcut. Capra. În rolul de mamă eroină, cu 7 copii. Pe lângă distracţia de-acasă, suspect, capra cu şapte copii era atât de calmă… cred că trebuie să aflu secretul!
Info preţ | Biblioteca Năzdrăvanilor
- Orășelul copiilor – tabăra în limba română - 10 februarie 2025
- ZICI că nu există miracole! - 9 februarie 2025
- Cum ai aflat răspunsul? - 3 februarie 2025